当前位置: 主页 > 独家 > 正文

天津日语培训专业庆应日语小班授课

2018-06-04 网络整理

天津日语培训专业庆应日语小班授课

庆应教育在2008年成立之初就组建了日本留学服务科,目的就是结合日语学校的特点和国内中介机构所没有的优势,点到点为学员办理资料,让学员顺利赴日留学。

天津日语培训专业庆应日语小班授课


日语助词小知识:如何才能更好地表达不同?

  日语学,很让人头-痛的应该是助词。来学一下如何更好的表达助词的不同之处。

  3つ以上の事柄を並べた場合、意味のまとまりをはっきりさせる方法は?

  要将三个以上事件合并说明的时候有没有更简单的总结方法?

  「AとBとCについてお話します」のように、いくつかの要素が単純に列挙されている場合にはあまり問題はないと思います。わかりにくさが生じるのは、述語が「異なっている」「似ている」のように要素間の関係を表すものや、「比べる」「間違える」など要素を関係づけるものの場合でしょう。

  像是「AとBとCについてお話します」这样,将要说明的要素简单列举出来是没有大的问题的。会出现不好理解的情况,是要表达谓语间的“与…不同”、“和…相似”关系,或是和“与…相比”、“和…搞混”等要素相关时。

  異なっている」において、「AはBと異なっている」の方を用いて3つの要素の関係を表そうとする場合、「AとBはCと異なっている」のような場合には問題はありませんが、「AはBとCと異なっている」とすると、要素間の関係が判然としません。これは、述語と名詞との関係を表す格助詞と要素(名詞)間の関係を表す格助詞とが同じもの(「と」)だからです。したがって、「AはBとCと異なっている」のわかりにくさは、Bの後の格助詞「と」を別の表現に替えることによって解消されます。

  如果用「AはBと異なっている」这一句式表达三个要素“与…不同”的关系,「AとBはCと異なっている」是没有问题的,,但「AはBとCと異なっている」这种表达方式就无法明确判别ABC各要素之间的关系了。这是由于表达谓语和名词关系的格助词和表达要素(也就是名词)间的格助词相同(都是「と」)了。因此,要让「AはBとCと異なっている」这句话更好理解,就将B后面的格助词「と」换成别的表达即可。比如:

  「AはBおよびCと異なっている」

  「AとB(と)は異なっている」のパターンを用いた場合も同様で、「AとBとC(と)は異なっている」とすると、文意に曖昧さが生じます。そこで、同様に

  「AとB(と)は異なっている」这一句式也一样,如果这么说的话容易引发歧义,因此,同样改成:

  「AおよびBとC(と)は異なっている」

  「AとBおよびC(と)は異なっている」

天津日语培训专业庆应日语小班授课


导致小语种日益热门的便是兴起的小语种留学热。小语种费用普遍较低,这些的大学大部分为公立大学,同时教学水平、教学质量、教学环境都很优越。其次是就业前景好。小语种人才凭借着自己独特的优势,在就业市场上大显身手,就业领域如外交、宣传、旅游、对外贸易、国际广播、电视等各部委涉外机构的企事业单位,以及教育、科研、外企等部门。同时随着高考政策的改革, 小语种学生在高考时也具有相当大的竞争优势。

天津日语培训专业,天津日语培训机构,天津日语培训

天津日语培训专业,天津日语培训机构,天津日语培训

更多关于 独家 的文章:
推荐阅读